Blackmore's Night
НОВОСТИ    ГРУППА    ТЕКСТЫ    ГАЛЕРЕЯ    КОНЦЕРТЫ    ИНТЕРВЬЮ    МЕДИА    ДРУГОЕ    ССЫЛКИ    ФОРУМ   
 

Тексты песен    Переводы    Комментарии   


Состав:

Ritchie Blackmore - Электро и Акустическая гитара, Басы, Ударные, Тамбурин, Мандолина;
Candice Night - Вокал;
Pat Regan - Клавишные, The Minstrel Hall Инструментальный ансамбль;
Gerald Flashman - Флейта, Труба, Французский горн;
Tom Brown - Виолончель;
Lady Green - Альт, Скрипка;

Гости:
Ian Anderson (из Jethro Tull) - Флейта ("Play, Minstrel Play")
Scott Hazell - Бэк-вокал ("Play, Minstrel, Play")

_____________________________________________________________________________________________________

1.   Shadow Of The Moon (R.Blackmore / C.Night)
2.   The Clock Ticks On (R.Blackmore / C.Night / Traditional composition by T.Susato)
3.   Be Mine Tonight (R.Blackmore / C.Night)
4.   Play Minstrel Play (R.Blackmore / C.Night / Traditional song by Attaingnant)
5.   Ocean Gypsy (M.Dunford / B.Thatcher)
6.   Minstrel Hall (R.Blackmore)
7.   Magical World (R.Blackmore / C.Night / Traditional composition by Wassail)
8.   Writing On The Wall (R.Blackmore / C.Night / Composition by P.Tchaikovsky)
9.   Renaissance Faire (R.Blackmore / C.Night / Traditional composition by T.Susato)
10. Memmingen (R.Blackmore)
11. No Second Chance (R.Blackmore / C.Night)
12. Mond Tanz (R.Blackmore)
13. Spirit Of The Sea (R.Blackmore / C.Night)
14. Greensleeves (Traditional composition by Anonymous / R.Blackmore - arrangement)
15. Wish You Were Here (L.Teijo)
_____________________________________________________________________________________________________

1. Shadow Of The Moon

In the shadow of the moon,
She danced in the starlight
Whispering a haunting tune
To the night...

Velvet skirts spun 'round and 'round
Fire in her stare
In the woods without a sound
No one cared...

Through the darkened fields entranced,
Music made her poor heart dance,
Thinking of a lost romance...
Long ago...

Feeling lonely, feeling sad,
She cried in the moonlight.
Driven by a world gone mad
She took flight...

"Feel no sorrow, feel no pain,
Feel no hurt, there's nothing gained...
Only love will then remain,
She would say.

Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...
Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...

Through the darkened fields entranced,
Music made her poor heart dance,
Thinking of a lost romance...
Long ago...

Somewhere just beyond the mist
Spirits were seen flying
As the lightning led her way
Through the dark...

In the shadow of the moon,
She danced in the starlight
Whispering a haunting tune
To the night...

Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...
Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...
Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...
Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...
Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...
Shadow of the Moon, Shadow of the Moon...

1. Тень Луны

В тени Луны,
Она танцевала в звездном свете
Шепча чарующий мотив
В ночь...

Бархатные юбки кружатся и кружатся
Ее глаза пылают
В тишине леса
Никто не обращал на нее внимания...

Через очарование темных полей,
Музыка заставляла плясать ее бедное сердце
Пробуждая воспоминания об утраченной любви...
Давным-давно...

Чувствуя одиночество, чувствуя грусть,
Она плакала в лунном свете.
Гонимая миром, сошедшим с ума
Она обратилась в бегство...

"Не знайте горя, не чувствуйте боль,
Не знайте никаких бед, это ничего не даст...
Тогда останется только любовь,
Сказала бы она."

Тень Луны, Тень Луны...
Тень Луны, Тень Луны...

Через очарование темных полей,
Музыка заставляла плясать ее бедное сердце
Пробуждая воспоминания об утраченной любви...
Давным-давно...

Где-то за туманом
Она видела летящих призраков,
В свете молнии, ведущих ее дорогой
Сквозь тьму...

В тени Луны,
Она танцевала в звездном свете
Шепча чарующий мотив
В ночь...

Тень Луны, Тень Луны...
Тень Луны, Тень Луны...
Тень Луны, Тень Луны...
Тень Луны, Тень Луны...
Тень Луны, Тень Луны...
Тень Луны, Тень Луны...

2. The Clock Ticks On

As the wind chimes play along the breeze
Singing songs to stir the soul,
Rainbow colors entwined in fairytales
On the maypole...

Sing the song of lands from far away,
Other times and another place,
The wind can carry us all away from here
Charmed in her embrace...

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on...

A cloak and dagger, no fear of freedom
When hearts beat in another time,
Ever changing, the clock ticks on,
If only in your mind...

The wind has died and the chimes are still again
The trees stand tall as they cover me in shade
In the mirror a maiden stares at me
As the secret fades...

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on...

And though the clock ticks on to the future
It's in the past my heart will stay
In a time so far away from me
I'll return someday...

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on...

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on...
Leaves fill the trees as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on...

The clock ticks on...
The clock ticks on...
The clock ticks on...
The clock ticks on...

2. Часы отсчитывают время

Под звон колокольчиков, играющих с ветром
Под песни, разогревающие душу,
Цвета радуги, вплетенные в сказки
На "майском дереве"...

Пойте песню из дальних стран,
Других времен и других мест,
Ветер может унести нас еще дальше отсюда
В чарующих объятиях...

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны менятся, часы отсчитывают время...
Листва покроет деревья, дни становятся теплее,
Дни сменятся годами, часы будут отсчитывать время...

Плащ и кинжал, нет страха свободы
Когда сердца бьются в другом времени,
Всё меняется, часы отсчитывают время,
Даже если они лишь в твоей голове...

Ветер стих, и колокольчики - снова умолкли
Деревья стоят высокие, закрывая меня тенью
В зеркале дева смотрит на меня
И тайна исчезает ...

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны менятся, часы отсчитывают время...
Листва покроет деревья, дни становятся теплее,
Дни сменятся годами, часы будут отсчитывать время...

И пусть часы идут в будущее,
В прошлом останется мое сердце
Во времена столь далекие от меня
Я вернусь когда-нибудь...

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны менятся, часы отсчитывают время...
Листва покроет деревья, дни становятся теплее,
Дни сменятся годами, часы будут отсчитывать время...

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны менятся, часы отсчитывают время...
Листва покроет деревья, дни становятся теплее,
Дни сменятся годами, часы будут отсчитывать время...

Часы отсчитывают время...
Часы отсчитывают время...
Часы отсчитывают время...
Часы отсчитывают время...

3. Be Mine Tonight

Be mine tonight,
We'll travel through all our memories,
In our own little space in time,
You've always been mine...

Through the years,
I feel your love beside me
Through the laughter and the tears,
You've conquered all my fears...

So many stories,
So many treasures,
So much our lives have shared...
We've done it all and we've done it together,
You know I've always cared...

In this heart,
There'll never be another,
You have made my life complete,
Our love is like a dream...

So many stories,
So many treasures,
So much our lives have shared...
We've done it all and we've done it together,
You know I've always cared...

Take my hand,
Nothing can come between us,
We were always meant to be,
Forever, you and me...

In my eyes,
Your face is always before me,
Our souls are now as one...
We've only just begun...


3. Будь моим вечером

Будь моим вечером,
Мы будем путешествовать через все наши воспоминания,
В нашем собственном маленьком мире,
Ты всегда была моим...

Все эти годы,
Я чувствую твою любовь возле меня
Через смех и слезы,
Ты победил все мои страхи...

Так много историй,
Так много сокровищ,
Так много наши жизни разделили...
Мы сделали это, и мы сделали это вместе,
Ты знаешь, я всегда заботился о тебе...

В этом сердце,
Там никогда, не быть другого,
Ты наполнил мою жизнь смыслом,
Наша любовь - подобно мечте (сну)...

Так много историй,
Так много сокровищ,
Так много наши жизни разделили...
Мы сделали это, и мы сделали это вместе,
Ты знаешь, я всегда заботился о тебе...

Возьми мою руку,
Ничто не может стоять между нами,
Мы, как хотели, будем вместе,
Навсегда, ты и я...

В моих глазах,
Твое лицо - всегда передо мною,
Наши души - теперь как одна ...
Мы только что начали ...

4. Play, Minstrel Play

Underneath the harvest moon
Where the ancient shadows will play and hide...
With a ghostly tune and the devil's pride...
"Stranger" whispered all the town
Has he come to save us from Satan's hand?
Leading them away to a foreign land...

Play for me, minstrel, play
And take away our sorrows...
Play for me, minstrel, play
And we'll follow...
Hear, listen, can you hear,
The haunting melody surrounding you,
Weaving a magic spell all around you...

Danger hidden in his eyes,
We should have seen it from far away,
Wearing such a thin disguise in the light of day...
He held the answers to our prayers,
Yet it was too good to be...
Proof before our eyes,
yet we could not see...

Play for me, minstrel, play
And take away our sorrows...
Play for me, minstrel, play
And we'll follow...
Hear, listen, can you hear,
The haunting melody surrounding you,
Weaving a magic spell all around you...

4. Играй, менестрель, играй

Под полной Луной перед равноденствием
Когда древние тени будут играть в прятки...
С призрачной мелодией и гордостью дьявола...
"Незнакомец", - зашептал город
Он прибыл, чтобы спасти нас от руки Сатаны?
Он их уведет в другую страну...

Играй для меня, менестрель, играй
И забери наши печали...
Играй для меня, менестрель, играй
И мы будем следовать за тобой...
Слышите, слушайте, может вы слышите,
Знакомую мелодию, вокруг вас,
Сплетающую волшебное заклинание вокруг вас...

Опасность, скрытую в его глазах,
Мы должны были видеть издалека,
Личина так тонко замаскирована в свете дня...
Он давал ответы на наши просьбы,
Все же было так хорошо...
Доказательство перед нашими глазами,
Но мы не видели его...

Играй для меня, менестрель, играй
И забери наши печали...
Играй для меня, менестрель, играй
И мы будем следовать за тобой...
Слышите, слушайте, может вы слышите,
Знакомую мелодию, вокруг вас,
Сплетающую волшебное заклинание вокруг вас...


5. Ocean Gypsy

Tried to take it all away,
Learn her freedom... just inside a day,
And find her soul to find there fears are laid...
Tried to make her love their own,
They took her love... they left her there,
They gave her nothing back that she would want to own...

Gold and silver rings and stones,
Dances slowly off the moon,
No one else could know, she stands alone...
Sleeping dreams will reach for her,
She can not say the words they need,
She knows she's alone and she is free...

Ocean Gypsy of the moon,
The sun has made a thousand nights for you to hold...
Ocean Gypsy where are you?
The shadows followed by the stars have turned to gold...
Turned to gold...

Then she met a hollow soul,
Filled him with her light and was consoled,
She was the moon and he the sun was gold...
Eyes were blinded with his light...
The sun she gave reflected back the night
The moon was waning, almost out of sight...

Softly Ocean Gypsy calls...
Silence holds the stars a while,
They smile sadly for her where she falls...
Just the time before the dawn,
The sea is hushed the ocean calls her,
Day has taken her and now she's gone...

Ocean Gypsy of the moon,
The sun has made a thousand nights for you to hold...
Ocean Gypsy where are you?
The shadows followed by the stars have turned to gold...
Turned to gold...

No one noticed when she died,
Ocean Gypsy shackled to the tide,
The ebbing waves, the turning spreading white...

Something gone within her eyes,
Her fingers, lifeless, stroked the sand,
Her batterd soul was lost,
She was abandoned...

Silken threads like wings still shine,
Wind swept pleasures still make patterns
in her lovely hair... so dark and fine...
Stands on high beneath the seas, cries no more,
her tears have dried...
Oceans weep for her, the ocean sighs...


Ocean Gypsy of the moon,
The sun has made a thousand nights for you to hold...
Ocean Gypsy where are you?
The shadows followed by the stars have turned to gold...
Turned to gold...
Turned to gold...
Turned to gold...
Turned to gold...

5. Океанская Цыганка

Попробуйте убрать все,
Познайте ее свободу ... просто среди дня,
И найдете заложенный в ее душе страх...
Попробуйте сделать ее любовь своей собственной,
Они взяли ее любовь ..., и оставили ее там,
Они не дали ей то, что ей хотелось бы иметь...

Золотые и серебреные кольца и камни,
Медленные лунные танцы,
Никто еще не мог знать, она одинока...
Сновиденья придут к ней,
Она не найдет тех слов, в которых они нуждаются,
Она знает, что она одна, и она - свободна...

Лунная Цыганка из океана,
Солнце сделало тысячу ночей для тебя...
Океанская Цыганка, где ты?
Тени, сопровождаемые звездами, обратились в золото...
Обратились в золото...

Затем она встретила пустую душу,
Наполнила его своим светом и успокоилась,
Она была Луной, он - золотым Солнцем...
Глаза были ослеплены его светом...
Солнце отразило назад ночь
Луна уменьшалась, почти скрылась...

Океанская Цыганка тихо зовет...
Звезды замерли в тишине,
Они печально улыбнулись ей, когда она упала...
В предрассветный час,
Море умолкло, и ее позвал океан,
Но день забрал ее, и теперь ее больше нет...

Лунная Цыганка из океана,
Солнце сделало тысячу ночей для тебя...
Океанская Цыганка, где ты?
Тени, сопровождаемые звездами, обратились в золото...
Обратились в золото...

Никто не заметил, что она умерла,
Океанская Цыганка присоединился к приливу,
Угасшие волны покрылись белой пеной ...

Что-то изменилось в ее глазах,
Ее безжизненные пальцы, погладили песок,
Ее разбитая душа пропала,
Она оказалась покинутой...

Шелковистые нити подобно крыльям все еще сияют,
Узор унесенного ветром блаженства еще
в ее прекрасных волосах ... столь темных и прекрасных ...
В глубине морей она больше не плачет,
Ее слезы высохли...
Океаны плачут по ней, океан тоскует...

Лунная Цыганка из океана,
Солнце сделало тысячу ночей для тебя...
Океанская Цыганка, где ты?
Тени, сопровождаемые звездами, обратились в золото...
Обратились в золото ...
Обратились в золото ...
Обратились в золото ...
Обратились в золото ...

6.Minstrel Hall

(Instrumental)

6. Зал менестреля

(Инструментал)

7. Magical World

I called your name out loud in the courtyard,
The crystal I held was like an old friend
The vines crawled the walls
The wind held its breath
But the answer I longed for never came...

Your name, they had said,
Was cursed beyond measure,
The families at odds fought with poisoned tongues
And yet through the dark,
Of blind, bitter hate,
Broke a glittering light of two lover's fate...

Walls built between us,
Miles separate us,
Yet in our hearts, we share the same dream...
Feelings so strong,
We just must carry on,
On to our Magical World...

Destiny called them like a silver poem
They followed the dance still the music died out...
Last time they met was on an earth bed
Both knowing they'd meet again in the light...

Walls built between us,
Miles seperate us,
Yet in our hearts, we share the same dream...
Feelings so strong,
We just must carry on,
On to our 'Magical World...

In our Magical World... In our Magical World...

Fear not, dear Juliet, your Romeo's calling
He's waiting for you at the end of the song,
This world was too cruel...
for lovers like you,
But here in our hearts you'll always live on...

Walls built between us,
Miles seperate us,
Yet in our hearts, we share the same dream...
Feelings so strong,
We just must carry on,
On to our Magical World...

Walls built between us,
Miles seperate us,
Yet in our hearts, we share the same dream...
Feelings so strong,
We just must carry on,
On to our Magical World...

Walls built between us,
Miles seperate us,
Yet in our hearts, we share the same dream...
Feelings so strong,
We just must carry on,
On to our Magical Magical Magical World...

Walls built between us,
Feelings so strong,
On to our Magical Magical Magical World...

Walls built between us,
Feelings so strong,
On to our Magical Magical Magical World...

7. Волшебный Мир

Я назвал твое имя вслух во внутреннем дворе,
Кристалл, который я держал, казался старым другом
Виноградные лозы оплели стены
Ветер затаил дыхание,
Но ответ, который я очень ждала, не пришел...

Ваше имя, говорят,
Было чрезмерно проклято,
Враждующие семьи соревновались в злословии
И все же сквозь тьму,
Слепой, ожесточенной ненависти,
Пробился яркий свет судеб двух возлюбленных...

Между нами построили стены,
Мили разделили нас,
Но все же, наши сердца объединяет мечта...
С чувством, столь сильным,
Мы должны пробиваться,
В наш Волшебный Мир...

Судьба позвола их подобно серебряной поэме
Они танцевали, пока не стихла музыка...
Последний раз они встретились на земле
Они оба знали, что снова встретятся в царстве света...

Между нами построили стены,
Мили разделили нас,
Но все же, наши сердца объединяет мечта...
С чувством, столь сильным,
Мы должны пробиваться,
В наш Волшебный Мир...

В наш Волшебный Мир... В наш Волшебный Мир...

Не бойся, дорогая Джульетта, твой Ромео зовет
Он встретит тебя в конце песни,
Этот мир был слишком жестоким...
для возлюбленных подобно вам,
Но здесь в наших сердцах вы будете жить вечно...

Между нами построили стены,
Мили разделили нас,
Но все же, наши сердца объединяет мечта...
С чувством, столь сильным,
Мы должны пробиваться,
В наш Волшебный Мир...

Между нами построили стены,
Мили разделили нас,
Но все же, наши сердца объединяет мечта...
С чувством, столь сильным,
Мы должны пробиваться,
В наш Волшебный Мир...

Между нами построили стены,
Мили разделили нас,
Но все же, наши сердца объединяет мечта...
С чувством, столь сильным,
Мы должны пробиваться,
В наш Волшебный Мир...

Между нами построили стены,
С чувством, столь сильным,
В наш Волшебный, Волшебный Мир...

Между нами построили стены,
С чувством, столь сильным,
В наш Волшебный, Волшебный Мир...

8. Writing On The Wall

Is it powers of intuition?
Is it insecurity?
You know I can read your mind and
You have been deceiving me...

Which face wears the masque this evening?
When will your true colours show?
Will they be as black as shadows
Hiding hearth the rainbow...

Had my heart on a silver chain
With the words engraved
"I loved you"...
Like a swan that was lost at sea
I lost all of me
To you...
Now I see the writing on the wall...

Paranoia or perception?
Put your faith in a liar's hands
Wanting to believe his words
But never knowing where he stands...

Had my heart on a silver chain
With the words engraved
"I loved you"...
Like a swan that was lost at sea
I lost all of me
To you...
Now I see the writing on the wall...

There's too many misconceptions
In this game of consequence
When you're finding that you hero
Is just who you're up against...

Had my heart on a silver chain
With the words engraved
"I loved you"...
Like a swan that was lost at sea
I lost all of me
To you...
Now I see the writing on the wall...

8. Надпись На Стене

Это силы интуиции?
Это чувство опасности?
Ты знаешь, что я могу читать твои мысли и
Ты обманывал меня...

На чьем лице маска в этот вечер?
Когда покажется твое истинное обличие?
Будут ли оно столь же черным как тени
Сокрытые радугой...

Ты приковал мое сердце серебряной цепью
С выгравированными словами
"Я любил тебя"...
Подобно лебедю, заблудившемуся в море
Я потеряла все свои чувства
К тебе...
Теперь я вижу надпись на стене ...

Паранойя или проницательность?
Отдала свою судьбу в руки лгуна
Желая поверить его словам,
Но не зная, что он задумал...

Ты приковал мое сердце серебряной цепью
С выгравированными словами
"Я любил тебя"...
Подобно лебедю, заблудившемуся в море
Я потеряла все свои чувства
К тебе...
Теперь я вижу надпись на стене ...

Здесь слишком много недоразумений
В этой игре последствий
Когда ты найдешь что твой герой
Является всего лишь твоей противоположностью...

Ты приковал мое сердце серебряной цепью
С выгравированными словами
"Я любил тебя"...
Подобно лебедю, заблудившемуся в море
Я потеряла все свои чувства
К тебе...
Теперь я вижу надпись на стене ...

9. Renaissance Faire

I was told once, by a friend of mine,
She had seen an olden sign,
She said she was not from this time,
And did I feel the same?

So I told her, "Yes", I knew her fear
As I felt the truth draw near,
Told her back three hundred years,
Was the time that I held dear...

Gather ye lords and ladies fair,
Come with me to the Renaissance Faire
Hurry now,
We're almost there...
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la...

Through the shroud of mystery,
Turn a page of history,
Feeling more than you can see,
Down at the Renaissance Faire.

Hear the minstrels play their tunes,
They will play the whole night through,
Special songs for me and for you,
And anyone whose heart is true...

Gather ye lords and ladies fair,
Come with me to the Renaissance Faire
Hurry now,
We're almost there...
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la...

There's too many stars for one sky to hold,
Some will fall, others are sold,
As the fields turn to gold
Down at the Renaissance Faire.

Gather ye lords and ladies fair,
Come with me to the Renaissance Faire
Hurry now,
We're almost there...
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la...

Gather ye lords and ladies fair,
Come with me to the Renaissance Faire
Hurry now,
We're almost there...
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la...

Come with me to the Renaissance Faire
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la...
Come with me to the Renaissance Faire
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la...
Come with me to the Renaissance Faire
Fa...

9. Ярмарка Ренессанса

Однажды подруга рассказала мне,
Что видела древний знак,
Она считала себя человеком не из этого времени,
И я чувствовал тоже самое?

Так я сказал ей: "Да", я знаю ее страх
Поскольку я почувствовала, что истина рядом,
Я сказала, что мне дорого то время, в котором
Я жила триста лет назад...

Соберайтесь господа и леди,
Идите со мной на Ярмарку Ренессанса
Спешите,
Мы - почти там ...
Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла ...

Через саван тайны,
Поверни страницу истории,
Почувствуй больше чем ты cможешь увидеть,
Внизу на Ярмарке Ренессанса.

Слышишь, менестрели играют мелодии,
Они будут играть целую ночь,
Специальные песни для меня и тебя,
И любого, чьё сердце чисто...

Соберайтесь господа и леди,
Идите со мной на Ярмарку Ренессанса
Спешите,
Мы - почти там ...
Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла ...

Там слишком много звезд для одного неба,
Одни будут падать, другие продадут,
И поля станут золотыми
На Ярмарке Ренессанса.

Соберайтесь господа и леди,
Идите со мной на Ярмарку Ренессанса
Спешите,
Мы - почти там ...
Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла ...

Соберайтесь господа и леди,
Идите со мной на Ярмарку Ренессанса
Спешите,
Мы - почти там ...
Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла ...

Идите со мной на Ярмарку Ренессанса
Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла ...
Идите со мной на Ярмарку Ренессанса
Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла ...
Идите со мной на Ярмарку Ренессанса
Ла...

10. Memmingen

(Instrumental)

10. Мемминген

(Instrumental)

11. No Second Chance

My diamond's clouded over where
it used to shine like light,
And the day keeps running faster,
Into the arms of night...

The stitches on the tapestry say,
"Everything in time,
Will find it's way home again,"
But I'm tired of crying...

No Second Chances
Don't knock on my door
There won't be any answer
I won't be here no more...
This house we had together
Might still be in its place
But the rest of this is much too hard to face,
There'll be No Second Chance...

Lovely moonlit hours spent
Walking on the beach,
We'd gaze up at the stars,
I swear they were in our reach...

But time... it went on,
Minutes... they ran too fast.
Like you they were gone...
Into the past...

No Second Chances
Don't knock on my door
There won't be any answer
I won't be here no more...
This house we had together
Might still be in its place
But the rest of this is much too hard to face,
There'll be No Second Chance...

Now my diamond's clouded over where
it used to shine like light,
And the day keeps running faster,
Into the arms of night...

The stitches on the tapestry say,
"Everything in time,
Will find it's way home again,"
But I'm tired of crying...

No Second Chances
Don't knock on my door
There won't be any answer
I won't be here no more...
This house we had together
Might still be in its place
But the rest of this is much too hard to face,
There'll be No Second Chance...

No Second Chances
Don't knock on my door
There won't be any answer
I won't be here no more...
This house we had together
Might still be in its place
But the rest of this is much too hard to face,
There'll be No Second Chance...

11. Нет Другого Шанса

Мой алмаз затуманился там,
Где ранее сиял, как свет,
И день бежит быстрее,
В обьятия ночи...

Вышивка на гобелене говорит,
"Всему придет черед,
Найти свой путь домой,"
Но я устала плакать...

Второго шанса не будет
Не стучи в мою дверь
Не будет никакого ответа
Меня здесь больше не будет...
Дом, в котором мы жили вместе
Может все еще там же,
Но со всем остальным трудно смириться,
И там не будет другого шанса ...

Залитые лунным светом часы гуляний закончились
Прогулками по пляжу,
Мы любовались звездами,
Я клялась, что они в нашей досягаемости...

Но время... шло,
Минуты... бежали слишком быстро.
И подобно тебе они ушли...
В прошлое...

Второго шанса не будет
Не стучи в мою дверь
Не будет никакого ответа
Меня здесь больше не будет...
Дом, в котором мы жили вместе
Может все еще там же,
Но со всем остальным трудно смириться,
И там не будет другого шанса ...

И теперь мой алмаз затуманился там,
Где ранее сиял, как свет,
И день бежит быстрее,
В обьятия ночи...

Вышивка на гобелене говорит,
"Всему придет черед,
Найти свой путь домой,"
Но я устала плакать...

Второго шанса не будет
Не стучи в мою дверь
Не будет никакого ответа
Меня здесь больше не будет...
Дом, в котором мы жили вместе
Может все еще там же,
Но со всем остальным трудно смириться,
И там не будет другого шанса ...

Второго шанса не будет
Не стучи в мою дверь
Не будет никакого ответа
Меня здесь больше не будет...
Дом, в котором мы жили вместе
Может все еще там же,
Но со всем остальным трудно смириться,
И там не будет другого шанса ...

12. Mond Tanz

(Instrumental)

12. Лунный танец

(Instrumental)

13. Spirit Of The Sea

I took a walk along the shore
To clear my mind about the day,
I saw a man I'd seen before
As I approached, he slipped away...

I knew his face from years ago,
His smile stays with me ever more
His eyes, they guide me through the haze
And bring me shelter from the storm...

As I walk I can feel him,
Always watching over me...
His voice surrounds me,
My Spirit of the Sea...

He went away so long ago,
On a maiden voyage far away
A young man then I did not know,
His life was taken that same day...

And it was almost like he knew
He wouldn't see me anymore
He looked so deeply in my eyes, and said
"Wait for me along the shore..."

As I walk I can feel him,
Always watching over me...
His voice surrounds me,
My Spirit of the Sea...

And so I come most every day,
To watch the waves rise and fall,
And as I sit here on the sand,
This ocean makes me feel so small...

But I feel my lover by my side,
And he makes me follow my own heart
We'll be together some sweet day
When that day comes we'll never part...
When that day comes we'll never part...
Wait for me along the shore...

13. Дух Моря

Я пошла прогуляться по берегу
Чтобы развеяться после длинного дня,
Я увидела человека, которого я прежде видела
Как только я приблизилась, он исчез...

Я знала его лицо с малых лет,
Его улыбка остается со мной всегда
Его глаза, они ведут меня через туман
И приносят мне защиту от шторма...

Гуляя, я чувствую,
Что он следит за мной...
Его голос окружает меня,
Мой Дух Моря...

Он ушел так давно,
В свой первый рейс
Совсем молодым, и я тогда не знала,
Что он погибнет в тот же день...

И казалось, что он знал -
Что мы больше не встретимся
Он посмотрел в мои глаза, и сказал:
"Жди меня на берегу..."

Гуляя, я чувствую,
Что он следит за мной...
Его голос окружает меня,
Мой Дух Моря...

И так я прихожу сюда каждый день,
Наблюдать за взлетами и падением волн,
И сидя здесь на песке,
Я понимаю, как я мала в сравнении с океаном...

Но я чувствую моего возлюбленного возле себя,
И он заставит меня следовать за моим сердцем
Мы будем вместе в один прекрасный день
Когда тот день настанет, мы будем одним целым...
Когда тот день настанет, мы будем одним целым...
Жди меня на берегу...

14. Greensleeves

Alas my love, ye do me wrong
to cast me out discourteously,
And I have loved you for so long
delighting in your company...

Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold
And who but Lady Greensleeves...

Alas my love, ye do me wrong
to cast me out discourteously,
And I have loved you for so long
delighting in your company...

Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold
And who but Lady Greensleeves...
Who but my Lady Greensleeves...
Who but my Lady...
Greensleeves...

14. Зеленые рукава (Гринсливс)

Увы, моя любовь, ты ранишь меня,
отвергая столь решительно,
И я любил Вас так долго
восхищаясь вами...

Гринсливс была всей моей радостью,
Гринсливс была моим восхищением,
Гринсливс была моим золотым сердцем
И кто, как не Леди Гринсливс...

Увы, моя любовь, ты ранишь меня,
отвергая столь решительно,
И я любил Вас так долго
восхищаясь вами...

Гринсливс была всей моей радостью,
Гринсливс была моим восхищением,
Гринсливс была моим золотым сердцем
И кто, как не Леди Гринсливс...
И кто, как не Леди Гринсливс...
> Кто, как не моя Леди...
Гринсливс...

15. Wish You Were Here

Wish You Were Here...
Me, oh, my country man,
Wish You Were Here...

I Wish You Were Here...
Don't you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell,
And I'm feeling blue...

Wish You Were Here...
Me, oh, my country man,
Wish You Were Here...
Wish You Were Here...

I Wish You Were Here...
Don't you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell,
And I'm feeling blue...

I've got feelings for you,
Do you still feel the same?
From the first time I laid my eyes on you,
I felt joy of living,
I saw heaven in your eyes...
In your eyes...

Wish You Were Here...
Me, oh, my country man,
Wish You Were Here...
Wish You Were Here...

I Wish You Were Here...
Don't you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell,
And I'm feeling blue...

I miss your laugh, I miss your smile,
I miss everything about you...
Every second's like a minute,
Every minute's like a day
When you're far away...

The snow is getting colder, baby,
I Wish You Were Here...
A battlefield of love and fear,
I Wish You Were Here...

I've got feelings for you,
From the first time I laid my eyes on you...

Wish You Were Here...
Me, oh, my country man,
Wish You Were Here...
Wish You Were Here...

I Wish You Were Here...
Don't you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell,
And I'm feeling blue...

I Wish You Were Here...
Wish You Were Here...
Wish You Were Here...
Wish You Were Here...
Wish You Were Here...

15. Прошу Тебя Будь Здесь

Прошу тебя будь здесь...
Я, о, мой родной человек,
Прошу тебя будь здесь...

Я прошу тебя, будь здесь...
Ты разве не знаешь, снег всё холоднее,
И я адски тоскую по тебе,
И я чувствую грусть...

Прошу тебя будь здесь...
Я, о, мой родной человек,
Прошу тебя будь здесь...
Прошу тебя будь здесь...

Я прошу тебя, будь здесь...
Ты разве не знаешь, снег всё холоднее,
И я адски тоскую по тебе,
И я чувствую грусть...

У меня появились чувства к тебе,
Ты все еще чувствуешь тоже самое?
С тех пор, как я встретила тебя,
Я почувствовала радость жизни,
Я увидела небеса в твоих глазах...
В твоих глазах...

Прошу тебя будь здесь...
Я, о, мой родной человек,
Прошу тебя будь здесь...
Прошу тебя будь здесь...

Я прошу тебя, будь здесь...
Ты разве не знаешь, снег всё холоднее,
И я адски тоскую по тебе,
И я чувствую грусть...

Я скучаю по твоему смеху и улыбке,
Я скучаю по всему тебе...
Каждую секунда подобна минуте,
Каждую минута подобна дню
Когда ты - далеко...

Снег всё холоднее, милый,
Я прошу тебя, будь здесь...
Поле битвы любви и страха,
Я прошу тебя, будь здесь...

У меня появились чувства к тебе,
Ты все еще чувствуешь тоже самое?

Прошу тебя будь здесь...
Я, о, мой родной человек,
Прошу тебя будь здесь...
Прошу тебя будь здесь...

Я прошу тебя, будь здесь...
Ты разве не знаешь, снег всё холоднее,
И я адски тоскую по тебе,
И я чувствую грусть...

Я прошу тебя, будь здесь...
Прошу тебя будь здесь...
Прошу тебя будь здесь...
Прошу тебя будь здесь...
Прошу тебя будь здесь...

© Перевод: Андрей Румянцев, Прохоров Д.Д. (При использовании перевода ссылка на авторов и сайт обязательна)


Hosted by uCoz