Acoustic / Electric Tour Dates 2006:
Предыдущая Следующая
Что
касается многоголосных вокальных сочинений Адама де ла Аль, то он обращается в
них к тем же формам баллады, рондо, виреле, что и в одноголосных песнях, но
создает трехголосные композиции. Ко времени их возникновения (с конца 1260-х годов)
многоголосие во Франции достигло значительного развития и формы его были
сложны, если не изысканны, ритмические
67
соотношения
голосов поражали своей замысловатостью, господствовала линеарность, общий
стиль граничил с готикой. У Адама де ла Аль трехголосный склад прост и
неприхотлив, преобладает движение типа «нота против ноты», текст произносится
всеми голосами вместе (хотя один из них может быть более подвижен, чем другие),
встречаются параллельные квинты и кварты, а целое может завершаться, например,
тем же построением, с которого начиналось произведение, — как это бывало в
одноголосном складе (пример 23).
В XII и особенно XIII
веках воздействие художественного примера трубадуров становится ощутимым в
ряде стран Западной Европы — в различных центрах Италии, в Северной Испании, в
Германии. Помимо Адама де ла Аль, в Италии (на севере, во Флоренции, в Неаполе,
в Палермо) бывали и другие французские трубадуры, в том числе Рамбаут де
Вакейрас, Пейре Видаль, Госельм Феди. С начала XIII века провансальские трубадуры и жонглеры постоянно
проникают в Северную Испанию. При дворе в Барселоне, -при кастильском дворе они
пользуются большим успехом. Уже Маркабрюн немало путешествовал по Испании,
работал при каталонском дворе и стал ранее всего известен в стране своей
песней крестоносцев. К барселонским властителям тяготели Пейре Видаль и Гираут
де Борнейль при дворе в Барселоне много лет находился Гираут Рикьер. Даже в
Венгрию проникало искусство трубадуров: в самом конце XII века при дворе венгерского короля оказался тот же
неутомимый Пейре Видаль, который на этот раз был привлечен пышными свадебными
торжествами. Образцы искусства трубадуров попадают в XII—.XIII веках в
Германию, обращают там на себя заинтересованное внимание; тексты песен
переводятся на немецкий язык, даже напевы порой подтекстовываются новыми
словами. Развитие со второй половины XII века
(вплоть до самого начала XV) немецкого
миннезанга как художественного воплощения местной рыцарской культуры делает
вполне понятным этот интерес к музыкально-поэтическому искусству французских
трубадуров — особенно у ранних миннезингеров.
Предыдущая Следующая